China has the fastest-growing economy in the world. Due to its massive industrialization, China has risen up the ranks when it comes to exporting products in different parts of the globe. Corporate starts to engage translator to convert English to Chinese language. The country has an increasing employment environment as many global companies have outsourced work to China – such as the assembling of a product’s parts, manufacturing, and other services. This globalization has favored China’s industries due to the competitive labor cost they offer and fast turnaround time of work. China today is becoming a formidable force in the global commercial system. As a result, businesses from different nations often deal with Chinese companies. This trend created a need to convert English to Chinese for clear communication and instructions.
Chinese is a very interesting language. Chinese language is now considered as one of the crucial languages in international trade and commerce, company starts to engage services to convert English to Chinese as part of preparations for globalization. Among the many languages of Chinese, Mandarin or Simplified Chinese is commonly used in international relationships. It is also the language spoken in mainland China. In China, Mandarin is known as Pu-Tong-Hua, while Gou-Yu in Taiwan, and Hua-Yu in Singapore. This language is used by over a billion people across the globe, from Asia to other parts of the world where there are populations of Chinese such as Mauritius, Peru, North America and Australia.
To avoid miscommunication and confusion, companies that need to translate documents into Chinese should get a highly-effective translation service. Effective translation services must have native-speaking human translators who are very adept in Chinese linguistics. A translation service company should be very meticulous in translating documents into Chinese because sometimes the success of the business relationship relies on those documents.
Translation is not as easy as people might think. Converting any document or reference material from source language into the target language requires exceptional expertise and command over both languages. China is one of the leading clients for translation agencies. China markets numerous products across the globe. Chinese product labeling needs to be translated into English in order to be marketed in European and Asian countries. Translating from Chinese to English is complex because of glaring differences in grammar, culture, syntax and phonetics. These differences often lead to hilarious or meaningless translations. Here, are three hints that may prove useful while converting any document from Chinese to English.
1. Avoid translating word by word: This is the most common mistake, while translating from Chinese to English. If, the translator tries to convert the Chinese document word by word in English, he or she ends up with meaningless text. It is best that the translator reads the entire document and understands the essence of the document. One should try to frame sentences that capture the essence of the document without changing the meaning of the original text. This is crucial while handling financial translation or medical translation projects.
2. Avoid translation software to convert English to Chinese: Many amateur translators think that using translation software will help them in converting the document without any errors. This is just a myth. Translation software will convert the document word by word. This will result in complicated and incomprehensible text. One can make use of Chinese to English professional dictionary in order to find English substitutes for Chinese words. One must make a list of at least three to four alternatives in English in order to decipher the message correctly.
3. Beware of single equivalents: In Chinese, there are single equivalents for different words. For example, Verbs like Say, read, watch or look have a single Chinese equivalent. It is vital that the translator reads the entire sentence and then converts it in English. Single Chinese equivalents are a prime source of erroneous translations. One must go through the translated text multiple times, in order to ensure that there are no errors. One can also seek help from peers in reviewing the document for change of meaning, grammatical and sentence construction errors.
One must understand that inaccurate translations will not only impact the reputation of the client but may also cause serious confusions among the consumers. Using the above mentioned tips can help the translators in converting the text from Chinese to English with fewer complications.
Expert Chinese translators should be utilized in any situation of formality or business since Chinese language is very complex. It is important that the translation service company utilizes only native Chinese speakers and writers. If quality and accuracy are not important, one can use fast translation programs which automatically convert English into Chinese a.k.a. English to Mandarin Translation otherwise, you should engage Certified Translation Services in Singapore.
Kinotech Systems is founded in Singapore, has strong track record of providing clients with trusted, best-in-class corporate services. As an info-comm systems provider and marketing firm specializing in implementing software systems and solutions for small and medium-sized enterprises, the company helps businesses to upgrade and strengthen their core business operations through technologies and consultancy. The service-oriented firm takes a holistic business approach to their clients’ digital marketing programs. The team understands the importance of business principles just as well as the nuances of the latest digital technologies. Kinotech Systems offers every digital marketing service available from digital marketing research and planning to brand development to website and asset creation through social media management and search engine optimization programs. A one-stop solution for both B2B and B2C businesses.
Translation Services Singapore is the corporate services arm specialises in providing multi-lingual services to individual, businesses and corporation with professional translations and transcription needs in the area of Engineering, Finance, Education, Marketing, Advertising, and Legal.
Powerpoint Slides Design is the corporate services arm specialises in providing design with focus on corporate or marketing presentation. Offering custom design services to make fantastic eye-popping PowerPoint presentation for their client’s target audience that will make it stand out and wow the potential customers.
CORPORATE CONTACTS
Kinotech Systems
(65) 8231 6218
Headquarter in Singapore
corporate@kinotechsystems.com
Translation Services Singapore
(65) 8231 6218
Headquarter in Singapore
enquiry@translationservices.sg
Powerpoint Slides Design
(65) 8231 6218
Headquarter in Singapore
enquiry@powerpointslidesdesign.com